No exact translation found for women's union

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic women's union

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • The International Muslim Women's Union
    الاتحاد الدولي للمسلمات
  • International Muslim Women's Union (2000-2003)
    مؤسسة خايمي غوزمان إرازوريز (2001-2004)
  • - Korean Democratic Women's Union, Corée, 24-29 septembre 2000.
    - اتحاد النساء الديمقراطيات الكوريات، كوريا، خلال الفترة 24-29 أيلول/سبتمبر 2000.
  • - Korean Democratic Women's Union, Corée 17-21 juin 2000.
    - اتحاد النساء الديمقراطيات الكوريات، كوريا خلال الفترة 17-21 حزيران/يونيه 2000.
  • - Viet Nam Women's Union, 16-20 février 2003.
    - اتحاد نساء فييت نام، خلال الفترة 16-20 شباط/فبراير 2003.
  • Quant aux Syriennes qui vivent sous l'occupation israélienne du Golan syrien ou qui ont été déplacées de ce fait, soit elles reçoivent une aide dans le cadre de divers programmes spéciaux dans lesquels la General Women's Union joue un rôle actif, soit elles bénéficient d'une loi en vertu de laquelle leur propre gouvernement de la République arabe syrienne continue à payer des salaires aux personnels scolaires.
    أما النساء السوريات اللائي يعشن تحت الاحتلال الإسرائيلي لهضبة الجولان، أو اللائي شُرِّدنَ بهذا الاحتلال، فهن يتلقَّين مساعدةً بواسطة برامج خاصة مختلفة يشارك فيها الاتحاد العام للمرأة السورية بنشاط، أو يستفدن من قانون تدفع بموجبه حكومتهن الوطنية - الجمهورية العربية السورية - مرتَّبات موظفي المدارس.
  • À sa 4e séance, le 11 mai, l'Instance a clos son débat sur le point considéré et les observateurs suivants ont fait des déclarations : Indonésie, Bangladesh, Indigenous People's Forum, Asian Indigenous Women Network, International Indigenous Women's Caucus, Tetuwan Oyate, Maasai Women for Education and Economic Development, Comité de coordination de Indigenous Peoples of Africa, Confederación de Comunidades Campesinas y Nativas de Perú, Association of Indigenous Village Leaders au Suriname, Khmers Kampuchea-Krom Federation, Comunidad de Estudiantes de las Primeras Naciones de América, Asian Indigenous and Tribal People Network, Zeliangrong Women's Union, Mejlis of Crimean Tatar People, IPPAC/Tamaynut, Anywaa Survival Organization, International Work Group for Indigenous Affairs, Defensoria de la Mujer Indigena de Guatemala, Sherpa Association of Nepal, Defensoria de los Pueblos Indígenas del Ecuador en América, Peace campaign Group, Clan Star, Institute for Indigenous People, Samson Cree Nation, International Organization of Indigenous Resource Development.
    وفي الجلسة 4، المعقودة في 11 أيار/مايو، اختتم المنتدى مناقشته للبند، واستمع إلى بيانات أدلى بها مراقبون عن البلدان والمنظمات التالية: إندونيسيا؛ ومنتدى الشعوب الأصلية البنغلاديشية، والشبكة النسائية الشعوب الأصلية الآسيوية؛ والتجمع النسائي الدولي للشعوب الأصلية، وتيتوان أوياتي، ومنظمة المرأة الماسايية للتعليم والتنمية الاقتصادية، ولجنة التنسيق للشعوب الأصلية في أفريقيا، واتحاد المجتمعات الريفية والأهلية في بيرو، ورابطة القيادات القروية للشعوب الأصلية في سورينام، واتحاد خمير كامبوتشيا - كروم، واتحاد طلاب الأمم الأولى في أمريكا، وشبكة الشعوب الأصلية والقبلية الآسيوية، واتحاد زليانغرونغ النسائي، ومجلس شعب تتار القرم، ولجنة التنسيق للشعوب الأصلية في أفريقا/تامينوت، ومنظمة بقاء الأنيوا، وفريق العمل الدولي المعني بشؤون الشعوب الأصلية، ومنظمة الدفاع عن نساء الشعوب الأصلية في غواتيمالا، ورابطة شيربا في نيبال، ومنظمة الدفاع عن الشعوب الأصلية الإكوادورية في أمريكا، وفريق النضال من أجل السلام، ومنظمة كلان ستار، ومعهد الشعوب الأصلية، وأمة سامسون كريه، والمنظمة الدولية لتنمية موارد الشعوب الأصلية.
  • Déclaration présentée par les organisations non gouvernementales suivantes, dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social : American Psychological Association, Armenian International Women's Association, Union mondiale des femmes rurales, Center for Migration Studies de New York, Child Welfare League of America, Conseil de l'archevêché orthodoxe grec d'Amérique du Nord et du Sud, Association internationale de psychologie appliquée, Association internationale des écoles de service social, Conseil international des psychologues, Fédération internationale pour l'économie familiale, Fédération internationale des assistants sociaux et des assistantes sociales, Fédération internationale de la vieillesse, Œuvre internationale de Kolping, Union internationale des sciences anthropologiques et ethnologiques, Union internationale de psychologie scientifique, National Council on Family Relations, Villages d'enfants SOS, Organisation mondiale de la famille, Fédération mondiale des organisations de femmes ukrainiennes
    بيان مقدم من الرابطة الأمريكية لعلم النفس، و الرابطة النسائية الدولية الأرمنية والاتحاد العالمي للمرأة الريفية، ومركز دراسات الهجرة بنيويورك، والرابطة الأمريكية لرعاية الطفولة، ومجلس أسقفية الروم الأرثوذكس في أمريكا الشمالية والجنوبية، والرابطة الدولية لعلم النفس التطبيقي، والرابطة الدولية لمدارس العمل الاجتماعي، والمجلس الدولي لعلماء النفس، والاتحاد الدولي للاقتصاد المنزلي، والاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين، والاتحاد الدولي المعني بالشيخوخة، وجمعية كولبينغ الدولية، والاتحاد الدولي لعلم الإنسان وعلم الأعراق البشرية، والاتحاد الدولي لعلم النفس، والمجلس الوطني للعلاقات الأسرية، ومنظمة القرى الدولية لإنقاذ الطفولة (SOS Kinderdorf International)، والمنظمة العالمية للأسرة، والاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الأوكرانية، وهي كلها منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
  • Ont souscrit et approuvé la déclaration, les organisations ci-après : Armenian International Women's Association, Congrégations de Saint-Joseph, Dominican Leadership Conference, Conseil d'archevêché orthodoxe grec d'Amérique du Nord et du Sud, Hadassah - Women's Zionist Organization of America, Hunger Project, International Council of Psychologists, Fédération internationale pour l'économie familiale, Fédération internationale des centres sociaux et communautaires, Fédération des femmes diplômées des universités, Fédération internationale des femmes des carrières juridiques, Fédération internationale des femmes juristes, International Presentation Association of the Sisters of the Presentation, Centre de la Tribune internationale de la femme, Pacific Rim Institute for Development and Education, Soroptimist International, Virginia Gildersleeve International Fund, Women's Sports Foundation, Women's Welfare Centre, World Federation of Ukrainian Women's Organizations, Union mondiale pour le judaïsme libéral, Zonta International et Comité des États-Unis pour UNIFEM, toutes organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, et WomenSport International, organisation non gouvernementale.
    بيان أيدته ودعمته الرابطة النسائية الدولية الأرمينية، ومنظمة أبرشيات القديس يوسف، ومؤتمر القيادة الدومينيكية، ومجلس أسقفية الروم الأورثوذكس في أمريكا الشمالية والجنوبية، والمنظمة النسائية الصهيونية لأمريكا - هداسا، ومشروع مكافحة الجوع، والمجلس الدولي لعلماء النفس، والاتحاد الدولي للتدبير المنزلي، والاتحاد الدولي لمراكز تنمية المستوطنات والأحياء، والاتحاد الدولي للجامعيات، والاتحاد الدولي للمشتغلات بالمهن القانونية، واتحاد المحاميات الدولي، والرابطة الدولية للعروض الفنية للأخوات في العروض، ومركز المنبر النسائي الدولي، ومعهد بلدان حافة المحيط الهادئ للتنمية والتعليم، والرابطة الدولية لأخوات المحبة، ولجنة الولايات المتحدة لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، وصندوق فرجينيا غيلدرسليف الدولي، والاتحاد الرياضي النسائي، ومركز رعاية المرأة، والاتحاد العالمي للمنظمات النسائية الأوكرانية، والاتحاد العالمي لليهودية التقدمية، ومنظمة زونتا الدولية، وهي منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ومنظمة WomenSport International، وهي منظمة غير حكومية.
  • The Idol of Swaminathaswami Thirukoil et al (AIR 1996 SC 1967), la justice a fait prévaloir les droits de propriété des femmes; l'affaire M/s Mackinnon Mackenzie and Co Ltd -c.- Audrey D'Costa (AIR 1987 SC 1281) concernait l'égalité de salaire; les affaires Delhi Domestic Working Women's Forum c. Union indienne [(1955) 1 SCC 14], BodhiSattwa Gautam c. Subhra Chakroborthy (AIR 1996 SC 922 et l'affaire Chairman Railway Board c. Chandrima Das (AIR 2000 Sc 988) prévoyaient l'attribution de dommages et intérêts pour cause de viol; l'affaire Municipal Corporation of Delhi -c.- female workers (Muster Roll) (AIR 2000 SC 1274) concernait le paiement de prestations de maternité aux contractuelles; l'affaire Gita Hariharan relative aux droits de tutelle (AIR 1999 SC 1149) interprétait les dispositions en faveur des femmes et l'affaire Daniel Latiff (2001 (7) SCC 740) permettait à une Musulmane de réclamer une pension de subsistance au mari dont elle était divorcée.
    ماسلماني مودلير وآخرون ضد جمعية المعبود سواميناثا سوامي ثيروكويل وآخرون (AIR 1996 SC 1697) تم تأييد حقوق المرأة في الملكية؛ وفي قضية السيدة ماكنين ماكنزي وشركائها المحدودة ضد اودراي دكوستا (AIR 1987 SC 12181) تم النص على دفع أجور متساوية؛ وفي قضية منتدى دلهي للعاملات المنزليات ضد الاتحاد الهندي ((1995) 1 SCC 14) وقضية بوداساتوا غوتام ضد سبهرا شاكروبورثي (AIR 1996 SC 922)؛ وقضية رئيس مجلس السكك الحديدية ضد شاندريما داس (AIR 2000 SC 988) تم النص على التعويض في قضايا الاغتصاب؛ وفي قضية هيئة بلدية دلهي ضد العاملات (سجل الأفراد) (AIR 2000 SC 1274) تمت كفالة استحقاق الأمومة بالنسبة للعاملات بعقود وفي قضية غيتا هاريهاران المتعلقة بحقوق الوصاية (AIR 1999 SC 1149) تم تفسير الأحكام المؤيدة للمرأة، كما مكَّنت قضية دانيال لطيف (2001 (7) SCC 740) المرأة المسلمة من الحصول على نفقة من طليقها.